目前分類:西洋集 (18)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Oh, yes, you SUCK!

mrspresley 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Lexile Framework is an examination that's been used in the states to exam student's reading ability. And of course it's easy togive yourself a test on the internet.

mrspresley 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近不是有個很熱門的小說叫做《暮光之城》嗎?我本來覺得這部小說不怎樣,但是我偶然看了電影,又找了這系列小說的電子書,看了起來,耶,發現我好像入迷囉。

mrspresley 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這次又要把我的心得拿來湊數了,因為我沒什麼多餘的時間更新blog...大家就隨便看看,我這份短文也是隨手寫寫的,所以錯誤一定很多啦...

mrspresley 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

自從我到暨X大學後,簡直過的生不如死。不是學校不好,學校好的很啊,可是作業出奇的多啊,從上禮拜到現在我才上了一門課,這門課能夠讓我從禮拜三開始天天跑圖書館待一整個下午,就爲了把作業寫好。一直到現在我也才完成一份,而該死的禮拜三就要交了,還有兩份如同便秘般,不上不下的....

mrspresley 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

台灣的書店真的讓我又愛又恨。大部分我想要的書,在台灣的各大書局都能買到,譬如說L'Uomo, 譬如The Seven Pillars of Wisdom,譬如說Leo Strauss的Persecution and the Art of Writing, 譬如說Sviatoslav Richter Conversation and Notebook...可是......

mrspresley 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

大概是受Father de Bricassart的影響,最近對天主教很有興趣,譬如天主教神職人員的階層,稱謂如何、怎麼稱呼等等。以神父為例子,修士必須經過禮儀才能成為神父,成為神父後可以往上升等為Bishop(主教),分別是Archbishop(大主教), Cardinal(樞機、其中又分司牧、司鐸和執事), 以及Pope(教宗)。每個神員該穿的衣服都有規定,例如,神父穿黑衣,繫黑帶子、主教穿黑衣繫紅帶,連釦子也是紅色的,而教宗穿白衣。最方便的辨識方法就是從頭上的小瓜帽((zucchetto)來分別:神父用黑色、主教用紫色、樞機用紅色、教宗為白色。常常有人把主教和樞機的階層搞混,樞機由教宗直接選出協助教宗管理事務,然而大多樞機也有主教的身分,而且穿紅衣服、戴紅帽子,故又稱「紅衣主教」,而樞機又因為是教會中的管理事務者,故又暱稱"Prince of the Church".

mrspresley 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「對於智力,我越來越覺得沒有什麼值得重視的了。我認為作家只有擺脫智力,才能在我們獲得的種種印象中將事物真正抓住,也就是說,真正到事物的本身,得到藝術的內容,智力以過去的時間的名義提供給我們的東西,未必就是那樣東西。」 Marcel Proust - Contre Sainte-Beuve-

mrspresley 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

我明明知道過幾天就要考試了,卻還死性不改,大看閒書。一個晚上連看三本推理小說,分別是"The Moving Toyshop", 《點與線》,《零的焦點》。

mrspresley 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

嚴格來說,學語言和興趣有很大的關係,譬如有人喜歡泰國文化所以去學泰文,有人喜歡日本文化所以去學日文。

mrspresley 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

某一天我和一位委內瑞拉人聊天,談到委內瑞拉文學。我請她推薦一個,她說Rómulo Gallegos的作品不錯。Gallegos除了是文學家,還曾當選委內瑞拉總統,目前正全力找尋他的作品"La Trepadora"一書的英文版,可想而知,是沒有中文翻譯的了。所謂的"Spanish Literature"有兩種意思,一種是廣指用西班牙文寫成的文學作品,所以中南美洲(除巴西)的文學作品都算在內了;一種是狹義的,只包括西班牙境內的文學作品。

mrspresley 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

因為Brideshead Revisited的緣故,這幾個月看了很多那個年代的英國文學作品,譬如E.M. Forster的A Passage to India, A Room With a View, Evelyn Waugh的The Loved One,還有較早期Oscar Wilde的劇本和組詩。

mrspresley 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

因為我的文章分類中沒有日本文學,所以就勉強放在西洋集中。

mrspresley 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

上圖書館借了幾本書,是突然想看的。每本書我都稍微翻過,先看了"Brideshead Revisited". 老實說,這本書很不好懂,一方面有很多艱澀的單字、在句式上很錯綜複雜,雖然大致懂得,還是覺得滿辛苦的。

mrspresley 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

1924年,Elizabeth Short出生在麻州的海德公園,父親是Cleo Short, 媽媽是Phoebe.

mrspresley 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天去上法文課。以前的Diane老師已經到中央去教書了,換成Serge老師。Serge老師初級法文課我上過的,他很胖、看起來很兇、說起中文來有濃濃的鼻音。

mrspresley 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

對我們這種混文學的,不管是中文系、外文系、日文系、法文系、德文系等等,圖書館總是佔有研究生涯一個很大的份量。

mrspresley 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有一次余光中先生來我們學校演講。我每一場都去聽了,印象最深的一場是談論西洋詩歌的韻律,還有詩歌吟唱。

mrspresley 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()