close
本文的題目很怪,你一定不會唸(unless you speak korean)。
是這樣的,前天我去買了一本書,書名是「韓語第一步」。為什麼要學呢? 說來話長。
自從我在大陸的天津衛視看了韓劇巴黎戀人後,就很喜歡裡面的兩個男主角韓啟柱社長和尹修赫先生。飾演韓社長的是朴新陽,飾演尹修赫的是李東健。不過我在大陸沒看完就回台灣了,回到台灣的晚上我租了剩下的看完。總之呢,我非常的喜歡這兩個演員,特別是李東健,大眼睛、高挺的鼻子、笑起來無所謂的嘴巴、還有一頭亂短髮,加上高挺的樣子,榮登我心目中的亞洲男演員第一寶座。除了巴黎戀人,我還租了李東健的其他作品,譬如「新娘十八歲」「我的B型男友」等等。我一邊看,一邊覺得,噢,如果我能說點韓語就好了。其實韓語唸起來不很好聽的,感覺像在對罵,我會這樣想呢,是因為想要跟喜歡的演員說同樣的語言。況且自從我了解法文後,我覺得玩詩還是要玩原文的比較有趣,至少在音律上掌握的比較好。(其實真正的原因只是因為我喜歡李東健和朴新陽......哈哈哈)
所以囉,前天我就在敦煌書局買了一本學習韓文的書。這本書很薄,以寫韓文為主,加上少許的單字。我想要能會寫才能進一步,就這樣開始我自修韓文的過程。
對我來講,法文、西班牙文、義大利文或德文簡單多了。第一,不用學寫,因為長的跟英文很像;第二,拉丁語系的文法類似,學起來方便,日爾曼語系的文法也類似,學起來也不用多記一種。第三,連唸法都不難,只要掌握好規則就沒問題。亞洲的語言中,韓文跟日文,雖然都是從中文演變過來的,可是還是一種全新的語言,要學寫單字,還要學唸法。不過學習語言哪個不是這樣,只要想到以後李東健說的話我也聽的懂,一切的苦就不算什麼啦!
韓文分成子音、母音和收尾音。組合的方式就是子音加母音或者子音加母音加收尾音,算算有六種組合方式。
第一課學的是基本母音。分別有아, 야 , 어 ,여,오, 요, 우, 유, 으, 이 十個。標音是 a, ya, eo, yeo, o, yo, u, yu, eu, i 。這是我最先學到的十個韓文字。是不是長的都很像?
今天晚上學了第二課,是其他母音。分別有에,예, 애, 얘, 와, 외, 왜, 웨, 워,위, 의 十個。標音是 e, ye, ae, yae, wa, oe, wae, we, wo, wi, ui。這十個字可就另我頭大了,其中에,애唸起來一樣,예 얘唸起來也一樣,외, 왜, 웨唸起來根本分不出來誰是誰,多一撇少一橫多一個圈圈或者方向相反就是不同的字,我學了半天,老是會搞混,把A當成B, 又把B當成C, 而C竟然變成D了。
即使如此,我還是學的很熱衷,每天看完韓劇就學一個半小時的韓文,學完韓文在紙上默寫個十幾次,邊唸邊記,還把劇中的簡單的句子或詞學起來,譬如「知道了」、「謝謝」、「你好」、「沒關係」、「朋友」、「叔叔」、「我愛你」,並看了一兩本有關韓國旅遊的書。原來每個國家吃飯都有吃飯的規矩,我們吃飯的時候,一定要把小碗拿起來,頭低下去吃很難看,可是韓國人吃飯不可以把碗拿起來,因為這樣像乞丐;我們吃飯的時候可以右手拿筷子、左手拿湯匙,不過韓國人吃飯的時候一次只能拿一種餐具,兩種一起拿沒禮貌。光是吃飯的規矩就這麼不一樣,非常好玩。
我也好像變的更喜歡吃韓國菜了。對於一些有名的韓國菜,像是烤肉、人參雞、辣牛肉湯飯、拌飯、石鍋拌飯、辣年糕、海鮮煎餅等等,本來就滿喜歡吃的,現在幾乎天天吃。住家附近有一間韓國菜館,老闆夫婦就是韓國人,我每天下午六點半固定報到,點一份石鍋拌飯,裡面有四種小菜、還有牛肉和荷包蛋、韓國辣醬,通通拌了一起吃,感覺很棒,每一口可以吃到七種味道!我老妹也喜歡吃,她比較喜歡辣年糕。不過我們有點失望的是這家店的牆上貼了幾張韓劇海報,卻都是大長今跟冬季戀歌,天啊,我不喜歡裴勇俊!我會在心裡說:「為什麼不貼李東健的嘛!」我老妹喜歡Rain, 會說:「真沒意思,都沒貼Rain的海報。」
本來我是叫我老妹去學韓文的,想說以後如果我們出去玩,可以互相派上用場,沒想到是我先學了,老妹看我學的很起勁,也說要去買一本。雖然不知道會不會學成功,不過這過程倒很好玩的。
好啦,我要先去再練習練習我的韓文了......
어 ,여,오, 요, 우, 유, 와, 외, 왜, 웨, 워..............
arrow
arrow
    全站熱搜

    mrspresley 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()